FUKUSHIMA ♥ MON AMOUR

© TIBO
© TIBO

東日本大震災から2年目をむかえる3月、フランスNPO法人GANBALOは南仏マルセイユから出発、パリをゴールにして、福島の子どもたちの未来にエールを贈る運動を展開しています。


フランスGANBALOでは「FUKUSHIMA ♥ MON AMOUR」キャンペーンを今年一年、世界各地で拡げて行きます。
 

L'événements commémoratifs

samedi le 30 mars 2013 à Kakogawa, Japon


5 au 30 mars 2013 à Marseille


放射能独立情報調査委員会(CRIIRAD)の専門家を交えてのQ&A
放射能独立情報調査委員会(CRIIRAD)の専門家を交えてのQ&A

dimanche le 10 mars 2013 à Gillons

Screening of "Fukushima, Bourgogne, J.S.Bach" by Yuta ARIMA(9'30min)
Screening of "Fukushima, Bourgogne, J.S.Bach" by Yuta ARIMA(9'30min)
「故郷」を熱唱するソプラノ 歌手・山本由紀美さん
「故郷」を熱唱するソプラノ 歌手・山本由紀美さん

日本から福島県の市民放射能測定所の岩田渉氏も参加(左から二人目)
日本から福島県の市民放射能測定所の岩田渉氏も参加(左から二人目)

le 15 mars 2013 à Lyon

Projection de film documentaire et Conférence sur l’Est du Japon
après la catastrophe du 11/3/2011


Colère, cris, soupirs, sentiment d'impuissance suivi de désespoir.., les gens forcés à quitter leurs habitations et leur pays natal mènent une vie provisoire difficile à supporter.


Le film invite à réfléchir sur ce qu'est la dignité de l’être humain.

Titre du film : Terre interdite, Fukushima (60mm environ)
Réalisation : Kazunori KURIMOTO
Sous le patronage de l’Association GANBALO  "http://ganbalo.org/"
                                   Kazunori TOGASHI, Président de l’association


Date et heure : le 15 mars 2013 à 18h00
Lieu :
    Université Jean Moulin Lyon3
    Manufacture des Tabacs
    Amphi P (1er sous-sol)
    18, rue Rollet  69008 Lyon
    Metro Sans Souci

Entrée Gratuite

Le film a été réalisé en vue de soutenir durablement les activités de reconstruction des habitants de Fukushima, qui furent contraints à évacuer leurs habitations et ont ainsi perdu leur lien avec leur terroir.

Profil du réalisateur :
Kazunori Kurimoto a réalisé de nombreux documentaires et des films d’information, notamment à l’étranger. Son film d’animation sur le thème du Tsunami et du séisme a reçu le prix de <Best Animation film> au Festival International du Film à Hawaii. Il a réalisé des court métrages sur le même thème, et a diffusé récemment un trilogie de films documentaires <l'Orchestre en montgolfière>, <Un memento du Japon 3.11>, <Terre interdite, Fukushima>.

Contact :
Kazunori TOGASHI, Président de l’association Ganbalo ; kaz@ganbalo.org
                 http://www.ovninavi.com/blog/GANBALO?post_blogger=477
Koichi YAMAGUCHI ; lyonyama@yahoo.fr
Noriko GARTNER ;  norikogartner@hotmail.com

 



Célébration de messe à la mémoire des victimes de la catastrophe de mars 2011 au Japon

Une messe sera célébrée par le Père Gilles Sander à la mémoire des victimes du grand tremblement de terre survenu en mars 2011 à l’est du Japon à la Basilique Notre Dame de Fourvière tout récemment rénovée.

Venez prier ensemble avec les fidèles pour la paix des âmes des défunts et pour le rétablissement du pays.

Il y aura des chants par Monsieur et Madame Narita et Monsieur Yves Lafargue jouera à l’orgue pendant et après la messe.

Date et heure : Dimanche 10 mars 2013 de 9h30 à 10h30
Lieu : Basilique de Notre Dame de Fourvière  http://www.fourviere.org/fr FR/index.php
Transport en commun : Fourvière

Contact : Mari Besse           mari.katagiri@9online.fr
                Noriko Gartner    norikogartner@hotmail.com

 

フルヴィエール大聖堂での東日本大震災追悼ミサ
フルヴィエール大聖堂での東日本大震災追悼ミサ

jeudi le 21 mars 2013 à Grenoble



Conference at the auditorium, Grenoble Ecole de Management
Conference at the auditorium, Grenoble Ecole de Management
© GEM
© GEM

Exposition peintures et documentaire Fukushima

Semaine Internationale: Commémoration de la catastrophe de Fukushima au Japon au travers d'une exposition peintures et d'une projection d'un documentaire.

 

Dans la cadre de la semaine Internationale au Pôle Universitaire Léonard de Vinci, l'Institut de l'Internet et du Multimédia en partenariat avec l'Association Ganbalo participe à la commémoration de la catastrophe de Fukushima au Japon au travers d'une exposition peintures et d'un conférence.

 

Association-ganbalo

 

L'exposition peintures "DREAMS OF FUKUSHIMA" : de portraits des 30 enfants de Fukushima, un projet à réaliser les rêves d'enfants de Fukushima par OKIMAKI, sont exposés du18 au 22 mars.

 

Vendredi 22 mars de 11 heures 30 à 13 heures 30 en amphi C, assistez à une projection d'un film documentaire "Fukushima, Terre Interdite" suivi d'un débat sur le thème " Deux ans après, où en est la radioactivité à Fukushima ? " animé Togashi Kazunori, Président de Gambalo.

 

A propos de film "Fukushima, Terre Interdite" de Kazunori KURIMOTO
Le 11 mars 2011, un séisme d'une amplitude de 9 suivi d'un gigantesque Tsunami a dévasté le Nord Est du Japon, provoquant des dégâts considérables, notamment sur la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi. Après l'explosion du réacteur nucléaire, une zone d'exclusion de 30 kilomètres autour de la centrale a été décrétée par les autorités pour protéger les populations des risques radioactifs. Ce film est le témoignage des habitants qui résidaient dans la zone contaminée et qui ont tout perdu. C'est aussi le témoignage de ceux qui contribuent à assurer au quotidien la gestion des risques radioactifs sur cette zone devenue "Terre Interdite".

 

Debate after screening with Kolin Kobayashi «Echo-Echanges» (right)
Debate after screening with Kolin Kobayashi «Echo-Echanges» (right)
IIM (l'Institut de l'internet et du multimédia) director, Jean-Claude Heudin
IIM (l'Institut de l'internet et du multimédia) director, Jean-Claude Heudin

President of Association Ganbalo, Kazu Togashi
President of Association Ganbalo, Kazu Togashi

samedi le 9 mars 2013 à Osaka, Japon



3/11 ドキュメンタリー映画「禁じられた大地・フクシマ」上映会

 

■開催日時:2013年3月11日(月)      

第1回(昼の部) PM2:00ーPM3:30(1203号室)      

第2回(夜の部) PM6:30ーPM8:00(1202号室)

 
■開催場所:兵庫県民会館     

神戸市中央区山手4ー16ー3 TEL 078ー321ー2131

 

■参加費:無料

(カンパをお願いします。お預かりしたご厚志は、上記の「ずっと・こころ・つなぐ基金」を通じて、被災者支援のボランティア活動への助成金として活用させて頂きます。)

 
■申し込み:要予約。

下記の被災地NGO恊働センターまでご連絡をお願いします。

 

被災地NGO恊働センター             

神戸市兵庫区中道通2ー1ー10           

tel:078ー574ー0701 

fax:078ー574ー0702           

email:ngo@pure.ne.jp  

 

■共催:しみん基金・KOBE、KOBEピースiネット、被災地NGO恊働センター  

 


lundi le 11 mars 2013 à Kobe, Japon



Agissons! 2 ans après Fukushima

Lundi 11 mars 2013, 20h00 en Suisse

チューリッヒ会場のRote Fabrikに詰めかけた100人を超す聴衆
チューリッヒ会場のRote Fabrikに詰めかけた100人を超す聴衆

スイス・グリーンピースの代表フロリアン・カッセル氏、チューリッヒ大学でバイオテクノロジーを研究している、放射線医学にも詳しい斎藤氏も加わってのパネルディスカッション

東日本大震災二周年目の3月11日にベルンのLichtspielで行われた、映画「禁じられた大地・フクシマ」(ドイツ語字幕)上映後にも、夜遅くまで激しい Q&A が交わされた


2013 New York Peace Film Festival

du 9 au 10 Mars 2013 à New York, U.S.A.

今年で第6回を迎えるニューヨーク平和映画祭が来る310日(土)・11日(日)にニューヨークのアッパーイーストサイドで開催されます。「平和」をテーマに公募・招待10作品を上映。作品は全て英語もしくは英語字幕・吹替え付き。前売りチケットはhttp://nypff2013.eventbrite.com/にて発売。

 

また、前夜祭を8日(金)午後7時から上映作品予告編、映画製作者の紹介とともに行います。(入場料無料、要予約)

 

東日本大震災から2年目を迎える今年、映画祭1日目の9日(土)は原爆、原発など核問題をテーマに描いた5作品を上映。午後1時半から、エミー賞受賞、アカデミー賞にも3度ノミネートされたドキュメンタリー映画製作のベテラン、ロバート・リクター監督が長崎原爆被爆者と福島原発事故による避難者を追った作品The Ultimate Wish: Ending the Nuclear Age(監督Q&A)、午後245分からは日・仏で活躍する栗本一紀監督が原発事故後の福島に住む人々に焦点を当てたドキュメンタリー作品で米国プレミア上映となる禁じられた大地・フクシマ(プロデューサー西前拓氏Q&A)、午後4時半から被爆地長崎文化放送制作の貴重な証言、資料映像・写真を使い原爆投下を検証する『私は原爆を伝えたかった』、午後5時からは今年の名作としてマンガ誕生40周年、アニメ映画誕生30周年を迎えるアニメーション作品『はだしのゲン』、午後6時半からはその原作者で昨年12月に亡くなった中沢啓治さんと『ゲン』を描く『はだしのゲンが見たヒロシマ』(米国プレミア上映)を東京から石田優子監督を向かえて上映します。


Le Festival du Films de la Paix à New York 2013

New York, NY - La sixième édition annuelle du Festival du Films de la paix à New York (NYPFF) commence le vendredi avec le vernisage, Mars 8 à 19 heures à l'église All Souls Unitarian, 1157 Lexington Avenue (entre la 79e et 80e), suivie de deux jours de projections au même endroit. La Paix et la Justice Task Force du All Souls Unitarian Church est de nouveau co-parraine cette année au festival. Le gala d'ouverture mettra en vedette un certain nombre de cinéastes dont les œuvres seront projetés dans la
langue du leurs films.

Projections de samedi débutera à 2:45 pm avec le film "Terre Interdite: Fukushima" par Kazunori Kurimoto dans sa première américaine, que nous entendons par les résidents et les responsables de ce qui s'est passé, la réponse de l'industrie et de la réponse du gouvernement. Nous avons en fait suivi l'un des évacués de retour à la regarder abandonnée, encore intacte, à la maison, entendre ses réflexions et celles des travailleurs actuels à la centrale nucléaire.
Taku Nishimae, l'un des producteurs répondra aux questions après la projection.